Total search result: 201 (1494 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
vorsorge Untersuchung {f} U |
معاینات احتیاطی برای تشخیص به موقع بیماری بخصوص سرطان |
|
|
ein Fahrzeug abnehmen lassen U |
خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن |
|
|
Jemandem etwas hinterlassen U |
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن |
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|
|
Bewerbung {f} [um, für etwas] U |
درخواست نامه [برای] |
|
|
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
|
|
Bewerbungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
|
|
Gesuch {n} [um etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
|
|
Vorstellungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
|
|
Antrag {m} [auf etwas] U |
درخواست نامه [برای چیزی] |
|
|
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U |
درخواست [برای] [استیناف در دادگاه] |
|
|
Jemanden zu etwas bestellen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
|
|
Jemanden zu etwas vorladen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
|
|
Jemanden zu etwas einberufen U |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
|
|
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar. U |
می توان در یخدان برای چند ماه نگه اش داشت. |
|
|
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U |
جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند. |
|
|
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
|
|
Gerichtsprozess {m} U |
اقدامات قانونی |
|
|
Achtlosigkeit {f} U |
بی احتیاطی |
|
|
Unterbrechung des Verfahrens U |
تعلیق دادرسی [اقدامات] [حقوق] |
|
|
rigoros gegen Jemanden vorgehen U |
با اقدامات انتهایی روبروی کسی شدن |
|
|
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U |
تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی] |
|
|
Vorbehalt {m} U |
آگهی [اخطار] [پیش بینی احتیاطی] |
|
|
Berechtigungsschein {m} U |
جواز |
|
|
Erlaubnisschein {m} U |
جواز |
|
|
Erlaubnis {f} U |
جواز |
|
|
Baubewilligung {f} U |
جواز ساختمان |
|
|
Sondergenehmigung {f} U |
جواز ویژه |
|
|
Führerschein {m} U |
جواز خلبانی |
|
|
Aufenthaltsbefugnis {f} U |
جواز اقامت |
|
|
Aufenthaltsgenehmigung {f} U |
جواز اقامت |
|
|
Aufenthaltsbewilligung {f} U |
جواز اقامت |
|
|
Aufenthaltserlaubnis {f} U |
جواز اقامت |
|
|
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
|
|
Niederlassungserlaubnis {f} U |
جواز اقامت دائمی |
|
|
Aufenthaltserlaubnis {f} zu Studienzwecken U |
جواز اقامت دانشجوئی |
|
|
Zustimmung {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
|
|
Niederlassungsbewilligung {f} U |
جواز اقامت دائمی |
|
|
Sanktion {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
|
|
Angelschein {m} U |
جواز ماهی گیری |
|
|
Erlaubnis {f} U |
اجازه [جواز] [تصدیق] |
|
|
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung [Aufenthaltserlaubnis] U |
جواز اقامت دائمی |
|
|
Aufenthaltstitel {m} U |
جواز اقامت [اصطلاح رسمی] |
|
|
Bordkarte {f} U |
بلیت جواز سوار [فرودگاه] |
|
|
Waffenschein {m} U |
جواز اسلحه گرم [اصطلاح رسمی] |
|
|
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U |
خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد. |
|
|
Armbinde {f} [Schmuck] U |
بازوبند [بعنوان جواهر] |
|
|
Armband {n} [Schmuck] U |
بازوبند [بعنوان جواهر] |
|
|
sich inszenieren [als] U |
خود را اهداء کردن [بعنوان] |
|
|
etwas als Scherz auffassen U |
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن |
|
|
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U |
کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان] |
|
|
als Modell arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
|
|
als Mannequin arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
|
|
als Dressman arbeiten U |
بعنوان مدل کار کردن |
|
|
abtreten U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
|
|
als unverheiratetes Paar zusammenleben U |
بعنوان زوج مجرد با هم زندگی کردن |
|
|
Sie trat als Regierungsmitglied zurück. U |
او [زن] بعنوان عضو دولت استعفا داد. |
|
|
etwas verlustig gehen U |
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن |
|
|
verlustig gehen U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
verpassen U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
zurücktreten U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
|
|
verwirken U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
abdanken [von etwas] U |
استعفا دادن [از یا بعنوان] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Er trat als Gouverneur zurück. U |
او [مرد] بعنوان استاندار استعفا داد. |
|
|
Nachhilfeunterricht geben U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
|
|
privat unterrichten U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
|
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. U |
من این امتحان را بعنوان چالش می بینم. |
|
|
erachten für U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
|
|
betrachten U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
|
|
ansehen als U |
لایق دانستن [محترم شمردم ] بعنوان |
|
|
verlieren U |
محروم کردن [از چیزی بعنوان جریمه] |
|
|
etwas verlustig gehen U |
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن |
|
|
Er wurde als Verräter enttarnt. U |
هویت مخفی او [مرد] بعنوان خائن افشا شد. |
|
|
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان توصیه کننده بگویم؟ |
|
|
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان معرف ذکر بکنم؟ |
|
|
als <conj.> U |
مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه] |
|
|
Darf ich mich auf Sie berufen? U |
اجازه میدهید شما را بعنوان سفارش کننده نام ببرم؟ |
|
|
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U |
عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند. |
|
|
Beanspruchung {f} U |
درخواست |
|
|
Eingabe {f} U |
درخواست |
|
|
Ansuchen {n} U |
درخواست |
|
|
auf Antrag von U |
به درخواست |
|
|
Bittschrift {f} U |
درخواست |
|
|
Bewerbung {f} U |
درخواست |
|
|
Beantragung {f} U |
درخواست |
|
|
Anliegen {n} U |
درخواست |
|
|
Appell {m} U |
درخواست |
|
|
Antrag {m} U |
درخواست |
|
|
Bittgesuch {n} U |
درخواست |
|
|
auf dessen Verlangen U |
به درخواست او |
|
|
Bitte {f} U |
درخواست |
|
|
Bestellung {f} U |
درخواست |
|
|
Vermögen {n} U |
توان |
|
|
Macht {f} U |
توان |
|
|
Fähigkeit {f} U |
توان |
|
|
Kraft {f} U |
توان |
|
|
Ersuchen {n} U |
درخواست [رسمی] |
|
|
Lohnforderung {f} U |
درخواست مزد |
|
|
gefordert <adj.> <past-p.> U |
درخواست شده |
|
|
auf Verlangen U |
بنا به درخواست |
|
|
Antragsteller {m} U |
درخواست کننده |
|
|
Formular {n} U |
درخواست نامه |
|
|
Bewerbungsformular {n} U |
برگ درخواست |
|
|
Bewerberin {f} U |
درخواست کننده |
|
|
Bewerber {m} U |
درخواست کننده |
|
|
auf Anforderung U |
بنا به درخواست |
|
|
Begnadigungsgesuch {n} U |
درخواست بخشش |
|
|
Bewerbungsformblatt {n} U |
برگ درخواست |
|
|
Antragstellung {f} U |
درخواست [تقاضا ] |
|
|
ein Gesuch einreichen U |
درخواست کردن |
|
|
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
|
|
Beitrittsgesuch {n} U |
درخواست عضویت |
|
|
Bittsteller {m} U |
درخواست کننده |
|
|
Bewerbungsschreiben {n} U |
درخواست کتبی |
|
|
Bitter {n} U |
درخواست کننده |
|
|
Ehescheidungsklage {f} U |
درخواست طلاق |
|
|
Bewerbungsbogen {m} U |
برگ درخواست |
|
|
bitten U |
درخواست کردن |
|
|
Exponent {m} U |
توان [ریاضی] |
|
|
Durchhaltevermögen {n} U |
توان پایداری |
|
|
hoch [drei] U |
به توان [سه] [ریاضی] |
|
|
Alleskönner {m} U |
همه توان |
|
|
Potenz {f} U |
توان [ریاضی] |
|
|
Dringlichkeitsantrag {m} U |
درخواست رسیدگی فوری |
|
|
zu viel verlangen U |
بیش از حد درخواست کردن |
|
|
Jemandem einen Wunsch abschlagen U |
درخواست کسی را رد کردن |
|
|
Bestellformular {n} U |
صورت درخواست جنس |
|
|
Bestellschein {m} U |
صورت درخواست جنس |
|
|
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی |
|
|
Bestellzettel {m} U |
صورت درخواست جنس |
|
|
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U |
درخواست نامه ای را رد کردن |
|
|
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U |
درخواست توده پسند |
|
|
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
|
|
Urlaub beantragen U |
درخواست مرخصی کردن |
|
|
Antragsformular {n} U |
برگه درخواست کتبی |
|
|
auf Antrag U |
در زمان [حالت] درخواست |
|
|
auf Wunsch U |
وقتی که درخواست بشود |
|
|
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
|
|
ein Visum beantragen |
درخواست یک ویزا دادن |
|
|
Brandbrief {m} U |
درخواست کمک فوری |
|
|
Aussetzung des Verfahrens U |
تعویق اقدامات [تعویق مذاکرات ] [تعویق دادرسی] |
|
|
potenzieren U |
به توان رساندن [ریاضی] |
|
|
Leistung {f} U |
توان [مهندسی] [فیزیک] |
|
|
Macht {f} U |
نیرو [توان] [قدرت] |
|
|
Kraft {f} U |
توان [مهندسی] [فیزیک] |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
|
|
Abschiedsgesuch {n} U |
درخواست کناره گیری [از کار] |
|
|
um [politisches] Asyl ansuchen U |
درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن |
|
|
Eingabe {f} U |
درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ersuchen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Asylant {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
|
|
Anmeldung {f} U |
درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U |
از کسی چیزی درخواست کردن |
|
|
Verlangen {n} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Forderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Asylbewerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
|
|
Asylsuchender {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] |
|
|
Anforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
Aufforderung {f} [an] U |
درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از] |
|
|
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
|
|
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U |
چیزی را به طور خاص درخواست کردن |
|
|
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U |
من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم. |
|
|
Bewerbungskosten {pl} U |
هزینه های درخواستنامه [درخواست کار] |
|
|
Asylwerber {m} U |
درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش] |
|
|
überfordert <adj.> U |
بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده |
|
|
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U |
کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه] |
|
|
Er lässt mit sich reden. <idiom> U |
می توان او [مرد] را قانع کرد. [اصطلاح] |
|
|
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
|
|
an Jemanden ein Gesuch richten U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
|
|
bei Jemandem eine Eingabe machen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
|
|
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
|
|
E [A] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
|
|
bei Jemandem einen Antrag einreichen U |
از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن |
|
|
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U |
درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی] |
|
|
eines Rechtsmittels verlustig gehen U |
درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون] |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
|
|
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U |
ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی] |
|
|
Wagen hält U |
درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
|
|
Aufstellen militärischer Kräfte U |
[بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی] |
|
|
Aufbau militärischer Kräfte U |
[بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی] |
|
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U |
سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند. |
|
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U |
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد. |
|
|
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U |
این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود. |
|
|
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
|
|
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
|
|
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U |
پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود. |
|
|
etwas abnehmen U |
چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند] |
|
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U |
این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند. |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
|
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
|
|
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
fest zugeordnet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|
|
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|